Polemik Adaptasi Live-Action Kini no Na wa (Your Name) oleh Sutradara Lee Isaac Chung - Animenyus.com - Berita Anime dan Jepang
Lompat ke konten Lompat ke sidebar Lompat ke footer

Polemik Adaptasi Live-Action Kini no Na wa (Your Name) oleh Sutradara Lee Isaac Chung

Polemik Adaptasi Live-Action Kini no Na wa (Your Name) oleh Sutradara Lee Isaac Chung

Seiring berjalannya waktu, semakin banyak informasi yang mengalir keluar tentang adaptasi Hollywood dari film animasi Jepang yang sangat populer dan sangat terkenal berjudul "Your Name" atau "Kini no Na wa". 

Pertama adalah fakta bahwa JJ Abrams akan menjadi produser yang muncul, yang membuat banyak orang sangat bersemangat, dan kemudian kita mendengar bahwa skrip yang ditata ulang mungkin memiliki sudut pandang kebarat-baratan yang dibintangi oleh seorang gadis asli Amerika dan seorang anak laki-laki dari Chicago - ini jelas membuat banyak penggemar penasaran.

Juga diketahui bahwa Mark Webb, sutradara serial "Amazing Spiderman" dan juga "500 Days of Summer", akan mengambil alih kemudi untuk mengarahkan film tersebut, yang sejujurnya, ini sedikit mengkhawatirkan. 

Remake live-action anime Jepang yang diproduksi di Hollywood cenderung tidak berhasil sama sekali, dan seseorang dengan reputasi seperti Webb mungkin tidak menghasilkan jenis karya yang diinginkan dan diharapkan penggemar dari "Your Name".

Polemik Adaptasi Live-Action Kini no Na wa (Your Name) oleh Sutradara Lee Isaac Chung
Lee Isaac Chung | Asian America

Tapi minggu lalu diumumkan bahwa direktur telah berpindah tangan dari Webb ke Lee Isaac Chung, sutradara yang kurang terkenal yang bagaimanapun telah mendapatkan pengakuan dari banyak kritik selama bertahun-tahun. 

Sukses besar dengan film debutnya "Munyurangabo" di Festival Film Cannes tahun 2007, dan baru-baru ini di tiga festival lainnya dengan film terbarunya, "Minari", Chung mungkin tidak terkenal di dunia, tetapi ia memiliki rekam jejak yang bagus. 

Apakah dia akan membawa film ke arah yang benar? 

Sulit untuk mengatakannya, terutama karena film tersebut tampaknya cukup sering berpindah tangan dan skrip.

Penggemar Jepang "Your Name" atau "Kimi no na wa", dapat dipahami bahwa mereka punya ekspektasi yang sangat tinggi terhadap film Hollywood, namun tidak semua dari mereka yakin bahwa sutradara yang relatif tidak dikenal mengambil kendali dari kisah tercinta mereka.

"Ahh semuanya kacau"

"Siapa Lee Isaac Chung?"

"Karena ceritanya seharusnya tentang seorang gadis Penduduk Asli Amerika dan seorang lelaki Chicago, dapatkah dia memberikan perspektif yang benar tentang karakter Penduduk Asli Amerika?"

"Plotnya bahkan tidak terdengar menarik. Saya tidak peduli dengan film Hollywood, dan apakah Chung bisa mengarahkannya atau tidak."

"Bapak. Chung! Aku mengandalkan mu. Tolong jadikan ini film yang menarik. Saya cinta nama mu."

"Membuat film live-action dari anime itu sendiri bodoh, tapi keputusan ini adalah paku di peti mati."

Sejumlah orang yang mengkhawatirkan - kemungkinan nasionalis Jepang yang selalu paling vokal - mengungkapkan keprihatinan tentang warisan Korea Chung, percaya bahwa, terlepas dari kenyataan bahwa ia lahir dan besar di AS, ia akan memasukkan retorika anti-Jepang ke dalam film. 

Chung tampaknya tidak pernah mengungkapkan sentimen yang mengkritik Jepang, terutama di film-filmnya, jadi kekhawatiran ini tampaknya tidak berdasar.

Dia, di sisi lain, dia telah menerima banyak pujian untuk "Munyurangabo" dan "Minari", jadi mungkin kita bisa berharap bahwa adaptasi Hollywood dari "Your Name" ada di tangan yang tepat. 

Kami hanya harus menunggu dan melihat.

Admin
Admin Life is like a pencil that will run out of time, but will leave beautiful writing in life.

Posting Komentar untuk "Polemik Adaptasi Live-Action Kini no Na wa (Your Name) oleh Sutradara Lee Isaac Chung"